оворит
Гор, владыка Месена, великий бог,
владыка неба, благой копьеносец в Эджбо,
благой страж Обеих Земель и Обоих
Берегов, защищающий города и
оберегающий области, сокол великой
мощи, первый в Пе и Месене, лев, первый в
Тэль: "Пятый гарпун вонзился в его
бок, он обнажил его ребра".
Говорит "Блистающий Бык": "Я
вырезаю сердца тех, кто сражается
против твоего Бехдета, я вырываю сердца
твоих врагов, я проглатываю запекшуюся
кровь тех, кто враждебен твоему городу,
я вкушаю почки твоих врагов!".
(Фараон): "Первая стрела, не имеющая
соперника! Пятое из оружия! Оно
обнажило ребра Нижнеегипетского быка!".
Говорит Гор Бехдетский, великий бог,
владыка неба, защитник, защищающий
города и области, простирающий руки
вокруг Верхнего и Нижнего Египта, во
главе которых - его Месен: "Шестой
гарпун вонзился в его ребра, он рассек
его позвонки!"
Говорит "Любящий уединение": "Я
вострю мои зубы, чтобы кусать твоих
врагов, я точу свои когти, чтобы
схватить их кожу!".
(Фараон): "Шестой гарпун, пожирающий
каждого, кто противится ему, - он рассек
позвонки спины твоих врагов!".
(Хор): " ...почитая твой образ,
преклоняясь пред твоим подобием... твои
предки... твое величество одолевает
твоих врагов... Пятый гарпун вонзился в
его бок, он обнажил его ребра".
(Исида): "Вопль гиппопотама,
попавшего в твою веревку! Увы, увы в
Кенмет! Ладья легка, и тот, кто в ней, -
младенец, а тот Подлый, который в твоей
веревке, (низвергнут)!".
(Хор): "Держи крепко, Гор, держи
крепко! Шестой гарпун вонзился в его
ребра, он рассек его позвонки!".
Рис. 41. Жрец в маске Анубиса.
|
Рис. 42. Жрец в одеянии бога
Гора.
|
(Жрец): "Я полощу свой рот, я жую
натрон, да прославлю я мощь Гора, сына
Исиды, благого юношу, рожденного Исидой,
сына Осириса, возлюбленного! Гор метнул
своей рукой, он, чья рука сильна
изначала, когда он утвердил небо на его
четырех столбах. Успешны дела,
сотворенные им! Вот радуются Бусирис,
Мендес, Гелиополь, Летополь, Пе, Деп,
Мемфис, Гермополь, Хебену, ном Антилопы,
ном Дун-ануи, Хе-несу, Гераклеополь,
Абидос, Панополь, Коптос, Асиут, Бехдет,
Месен и Дендера, ликуя при виде этого
прекрасного вечного памятника, который
сотворил Гор, сын Исиды. Он построил
престол, украшенный золотом, покрытый и
отделанный электром. Его святилище
прекрасно, великолепно, подобно трону
Владыки вселенной. Его величество
пребывает в Ха-нефер, и берега Гора
покланяются ему на владении его отца
Осириса. Он принял звание своего отца,
добыв ему победу и отомстив за него. Он (Сет)
хотел утеснить его (Осириса), но он (Гор)
напал на него. Как сладостно звание
отца для сына, отомстившего за него! Он
благодарит за него!".
(Исида): "Ты, действовавший под моим
руководством, ты одолел беду! Ты
утеснил того, кто утеснил тебя! Мой сын
Гор вырос в своей мощи, он был изначала
предназначен, чтобы отомстить за его
отца!".
(Жрец или хор): "Небо было очищено
для него северным ветром, и Обе Земли
были усеяны южными изумрудами," ибо
Гор построил свою боевую ладью, чтобы
отправиться на ней в заросли и
низвергнуть врагов его отца Осириса,
схватить для него недоброжелателя (Сета)".
(Гор): "Я - Гор, сын Осириса,
поразивший врагов и поразивший
противников!".
(Исида): "Как сладостно идти по
берегу без помехи, переходить воду без
того, чтобы песок поднялся под твоими
ногами, и никакой рог не пронзит их, и
крокодилы не спрятаны, ибо твое величие
проявилось и твоя стрела вонзилась в
него, мой сын Гор!".
(Хор): "Держи крепко, Гор, держи
крепко!".
|