Остатки изображений склоненной особы
и царевны с веером,
превращенной при переделке надписи в
дочь своей сестры
Анхс-эм-п-йот старшей. Камень из Шмуна.
Одно из самых любопытных
изображений двух царей представляет,
бесспорно, камень из Шмуна: здесь за
двумя фараонами в явно фараоновских
передниках следует маленькая царевна,
следует непосредственно за вторым
фараоном, так что тот должен быть ее
матерью. И вот, в том же Шмуне тем же Г.
Редером был откопан ряд других камней
из стен какого-то храмового здания с
остатками изображений тоже трех особ -
двух взрослых и одной маленькой, из
каковых особ вторая явно женщина. Г.
Редер, издавший эти камни в 1938 году в
"Анналах" Службы древностей
Египта и в 1940 году в органе
Германского института египетских
древностей в Каире, не сомневался в
том, что вторая особа - женщина. И
действительно, в ней нет ничего
фараоновского: женщина как женщина, в
обыкновенной складчатой женской
одежде. Но любопытно, что на этих
изображениях, созданных во вторую
половину царствования Амен-хотпа IV, за
его женою следует всего лишь одна
царевна. На сходных изображениях
царского служения солнцу того же
времени, т. е. второй половины
царствования, царицу Нефр-эт
сопровождают обычно две, три, четыре
царевны. Одна царевна бывает
представлена позади Нефр-эт в это
время редко - обыкновенно лишь там, где
недоставало места для большего числа
дочерей. А вот на камнях из Шмуна одна
царевна - обычное явление. Впрочем,
обычное явление - она еще на одном виде
памятников той же второй половины
царствования - на изображениях
царского служения солнцу в усадьбе на
юге Ах-йот. Там тоже одна царевна, но за
кем следовала она первоначально? За
Амен-хотпом IV и его побочною женою
Кийа. За Кийа? Так не Кийа ли
изображена с мужем и дочерью на камнях
из Шмуна?
Нам скажут: причем тут Кийа? Разве на
изображениях из Шмуна взрослая
спутница царя не была названа своим
именем? Это - Анхс-эм-йот, третья дочь
царской четы. Правильно. Но на
усадебных изображениях взрослая
особа позади фараона тоже царевна -
старшая дочь Амен-хотпа IV и Нефр-эт, Ми-йот,
однако в Ми-йот она переименована из
Кийа. Вследствие этого и получилось
необыкновенное зрелище: Амен-хотп IV в
сопровождении взрослой дочери -
царевны Ми-йот и еще маленькой царевны,
т. е. дочери Кийа! И вот такое же
диковинное зрелище являют
изображения из Шмуна. И не в том ли
только разница, что здесь спутница
фараона переименована не в старшую, а
в третью дочь Амен-хотпа IV и Нефр-эт -
Анхс-эм-п-йот? Впрочем, на камнях из
Шмуна читается и имя маленькой
царевны - тоже Анхс-эм-п-йот с
прибавкою "Малая", чтобы отличить
девочку от ее взрослой тезки - Анхс-эм-п-йот
старшей. Изображения из Шмуна еще
причудливее усадебных. В Шмуне
солнечная рука-луч протягивает к носу
взрослой женщины знак жизни, а это
солнце позволяло себе только по
отношению к царям и царицам, но никак
не по отношению к царевнам. Взрослая
же спутница Амен-хотпа IV на
изображениях не только в усадьбе, но и
в Шмуне переименована всего лишь в "дочь
цареву", не в "жену цареву", и
как там имя Ми-йот, так и тут имя Анхс-эм-п-йот
не обведено ободком, как имена цариц.
Странно также, что на камнях из Шмуна
за именем как старшей, так и младшей
Анхс-эм-п-йот следует многолетие - "жива
она!", которое именам царевен не
свойственно. Знак жизни,
протягиваемый солнцем к носу старшей
Анхс-эм-п-йот, многолетие после ее
имени и даже после имени младшей
царевны - все это выглядит как остатки
первоначальных изображений и
надписей. Солнце, видимо, протягивало
знак жизни жене фараона, а после ее
имени в составе ее собственного титла
и в составе титла ее дочери (царевна,
рожденная такою-то царской женою)
многолетие вполне могло иметься.
Всмотримся теперь внимательно в
самые начертания надписей из Шмуна, и
мы получим прямое подтверждение наших
рассуждений: надписи действительно
переделаны и переделаны из титла Кийа
и из титла ее дочери. Нет даже
надобности останавливаться на
грубости и неуклюжести отдельных
начертаний в нынешних надписях. На
одном из камней можно распознать
остатки первоначальной надписи над
маленькой царевной. Надпись была
прежде куда более длинной. В ней было
больше отвесных строк и черты, их
разделявшие, были небрежно изглажены
и видны даже на снимке. В конце
первоначальной надписи значилось имя
матери царевны, и оно было "Кийа",
как показывают плохо стертые и как
будто вполне различимые на снимке
заключительные буквы - знаки метелки
тростника и белоголового коршуна.
Первоначально титло маленькой
царевны содержало ссылку на
родительницу - царская дочь такая-то,
рожденная царскою женою такою-то.
Когда ссылка на родительницу, на
отверженную Кийа, стала невозможной,
длинное титло было стерто и на его
месте начертали более короткое,
содержавшее только звание и имя
маленькой царевны без какой-либо
ссылки на мать.
В Шмуне был найден еще один камень с
очень примечательною надписью и
остатками изображения. X. Бруннер,
издавший этот камень в 1938 году в
лейпцигском египетском временнике,
расценивал надпись как
доказательство женитьбы Амен-хотпа IV
на своей третьей дочери Анхс-эм-п-йот и
рождения от этого брака царевны Анхс-эм-п-йот
Малой. Заключение X. Бруннера получило
полное признание со стороны ученого
мира и является сейчас общепринятым.
Однако даже такое единодушное
признание не способно рассеять
законное недоумение, каким образом у
Амен-хотпа IV могла быть дочь от Анхс-эм-п-йот,
если этой последней ко времени смерти
отца не могло быть больше восьми-девяти
лет? Третья дочь Амен-хотпа IV и Нефр-эт
родилась не раньше, как в конце 8-го или
начале 9-го года царствования ее
родителя, последним же годом его
царствования был 17-й. Видимо, что-то
неладно в надписи.
Надпись помещалась над изображением
маленькой царевны, от которого уцелел,
да и то лишь частично, один веер -
большое перо на длинной ручке. Перед
царевной была изображена склоненная
взрослая особа, державшая, может
статься, такой же веер. От самой особы
уцелел небольшой кусок, от веера (?) -
лишь палка-рукоятка. Естественно
предположить, что взрослая особа -
мать маленькой царевны. Такое
предположение полностью
подтверждается самим изображением.
Взрослая особа - не просто придворное
лицо, даже не царская дочь, а жена
фараона, потому что уцелевшие вверху
солнечные руки-лучи протягивают ей
знак жизни, чего, как уже говорилось,
удостаивались одни цари да царицы. Но
склоненная особа - не царица Нефр-эт,
так как та никогда так низко не
нагибается, не носит палки или веера.
Да и по надписи матерью царевны должна
быть не Нефр-эт, а ее третья дочь - Анхс-эм-п-йот.
Однако мать царевны названа в надписи
всего лишь "дочерью царевой", а не
"женою царевой", и имя ее не
обведено ободком, как имя царицы. Так
как же тогда мать царевны получает от
солнца знак жизни, не будучи царицей?
Да и вообще, если она на деле жена
фараона и имеет от него даже ребенка,
то почему ее не величают "женою
царевой" и не обводят ее имени
ободком? И это тем непонятнее, что дочь-то
ее носит полное и закономерное титло
царевен - "дочь царева от утробы его,
возлюбленная его"! Не правда ли,
сколько тут несуразного? Однако
читатель давно уже понял, в чем дело...
Мы хорошо знаем, кто на изображениях
из Шмуна кроется за царевною Анхс-эм-п-йот,
матерью Анхс-эм-п-йот младшей.
Очевидно, и на этом камне из того же
Шмуна все дело в Кийа, превращенной в
третью дочь Амен-хотпа IV и Нефр-эт -
царевну Анхс-эм-п-йот.
Вчитаемся внимательно в титло
маленькой девочки: "Дочь царева от
утробы его, возлюбленная его, Анхс-эм-п-[йот],
рожденная дочерью царевой от утробы
его Анхс-эм-п-[йот царя (и) государя]
Нефр-шепр-рэ [Единственного для Рэ], (кому)
дано жить ве[чно] - - - - - -". Уже
пропуск в титле матери слов "возлюбленная
его" настораживает: не вписаны ли
звания взамен изглаженных, занимавших
меньше места? Неуклюжее завершение
титла ссылкою на царственного
родителя царевны-матери отдает уже
определенно переделкой. Ни одно
настоящее, непеределанное титло
дочерей Амен-хотпа IV от Нефр-эт не
включает в себя имени фараона. Однако
переделанные титла царской дочери,
титла царевны Ми-йот с именем ее отца-фараона,
нам встречались, и притом не раз. И упoминался
он там точь-в-точь так же, как в титле
царевны-матери на камне из Шмуна - под
фараоновским, а не личным именем с
добавлением того же самого многолетия
"(кому) дано жить вечно", иногда
даже на том же месте - в конце титла:
Дочь царева Ми-йот царя (и)
государя Нефр-шепр-рэ Един ственного
для Рэ (кому) дано жить вечно" (подчеркнуты
позднейшие вставки).
Мы встречали эти титла в царской
усадьбе на юге солнцепоклоннической
столицы, Ими заменяли там титло Кийа.
От него оставляли среднюю часть -
звание и имя царственного мужа, начало
же и конец титла изглаживали и
заменяли званием и именем царевны Ми-йот
и царским многолетием "(кому) дано
жить вечно (вековечно)".
Круг нашего доказательства
смыкается. Не приходится сомневаться,
что на камне из Шмуна склоненная особа
и маленькая царевна изображали
первоначально побочную жену Амен-хотпа
IV Кийа и его дочку от нее. Титло Анхс-эм-п-йот
старшей было включено в титло
маленькой царевны только
впоследствии, когда изображенную
впереди особу переименовали из Кийа в
Анхс-эм-п-йот, а самое девочку выдали
за дочь этой последней. Только по
подлиннику можно будет окончательно
установить, звалась ли дочь Кийа "Анхс-эм-п-йот"
или это имя было вписано взамен
другого, изглаженного.
Вопрос о том, как звали дочку Кийа,
решался бы просто, если б на глиняной
печати, найденной в одном из домов
солнцепоклоннической столицы, были
действительно изображены не только
два царя, но еще третье лицо и к нему
относилось неотчетливо видное имя "Анхс-эм-п-[йот]".
Однако имеющегося беглого словесного
описания, воспроизведенного Г.
Редером в 1958 году, никак недостаточно
для каких бы то ни было заключений.
Недавно вышли два новых издания
солнцепоклоннических камней из Шмуна:
бруклинское - Дж. Д. Куни и гамбургское
- Л. Л. Меллер. На ряде камней видны
куски странных изображений, по мнению
издателей, царевен.
Действительно, головы похожи на их
головы: череп сзади выпячен, а сбоку
свисает прядь волос. Однако эти головы
переделаны из головы взрослой женщины
со ступенчатой прической. И вообще то -
взрослые особы, а вовсе не девочки, как
на исконных изображениях царской
семьи. Раз, правда, за такой особой
выписаны звание и имя царевны Ми-йот,
но только проставлены они поверх чего-то
изглаженного. Нам все это хорошо
знакомо - взрослые царевны,
переделанные головы, титла,
замененные титлами царских дочерей...
И встречали мы все это на памятниках
Кийа, присвоенных дочерьми Нефр-эт.
Сопоставляя отдельные камни, можно
прийти к мысли, что под изображениями
царя, предстоящего солнцу, одного или
с дочкою, бывала представлена внизу
коленопреклоненная Кийа - как какая-нибудь
молящаяся подданная, а не как
полноправная царица.
На тех камнях, где Кийа превращена в
царевну, на лбу у нее не было царской
змеи. Но вот на одном камне
первоначальное изображение царской
спутницы было увеличено, словно затем,
чтобы одна солнечная рука-луч
коснулась приставленного ко лбу
царского аспида, а другая - поднесла к
носу знак жизни. Сделано это было
очень небрежно, так что прическа и
аспид врезались в солнечную руку.
Особа подносила солнцу первоначально
что-то в роде длинного и узкого куска
ткани. При переделке кисть руки
нарастили и вложили в нее гремушку,
какою бряцали солнцу царица и царевны.
При этом получилось, что рука на деле
перестала держать первоначальное
приношение.
На всех этих изображениях
занимающая нас особа носит большие
круглые серьги. Царицу Нефр-эт
изображали с серьгами исключительно
редко. Но на одном давно изданном
камне из Шмуна, на лицевой стороне,
находятся остатки изображения
царственной особы с одною дочкой, как
обычно изображали Кийа, а на обратной
стороне представлена молящаяся на
коленях женщина с большими круглыми
серьгами в ушах.
Некоторые изображения являются
новыми для солнцепоклоннического
искусства. Такова особа с
переделанною головою и серьгами, вся
окаченная струями очистительной
влаги. Такова и маленькая прислужница
с боковою прядью волос, как царевна.
Она стоит между царем и его спутницей,
лицом к последней и подносит ей дары
для солнца. У царицы Нефр-эт, когда она
служит солнцу, даже дочери стоят
позади нее. А тут за маленькой
прислужницей непеределанная надпись:
"Кормилица дочери царевой Анхс-эм-п-йот
Тайа"! Впрочем, приписку могли
добавить впоследствии: саму Кийа
переименовали в Анхс-эм-п-йот, а дочку
Кийа - царевну - в кормилицу своей
сводной сестры...
Итак, одно ли и то же лицо изображено
было с Амен-хотпом IV и маленькой
девочкой на камнях из Шмуна то в
женском наряде, то в царском мужском
облачении? Думается, что одно и то же.
Если второй фараон был женщиной, но .не
царицей Нефр-эт, то кем бы он мог быть
еще, как не Кийа? Никаких иных
подходящих особ назвать невозможно.
Как второй фараон, так и Кийа на камнях
из Шмуна появляются в сопровождении
одной дочери.
Если загадка второго фараона
разгадана правильно, если
таинственный младший царь
действительно Кийа, то мы обогатились
немаловажными сведениями об ее судьбе.
Остается свести воедино все, что
поведали о Кийа ее гроб, ее
погребальные сосуды, ее изображения и
надписи из Ах-йот, Мэнфе, Шмуна, затем
добавить еще кое-какие
неиспользованные источники и так
восстановить необыкновенную судьбу
этой женщины в самую необыкновенную
пору фараоновского Египта.
|