Плутарх
Из трактата «Об Исиде и Осирисе»
рактат
знаменитого греческого писателя II в. н. э.
свидетельствует о широком интересе
к восточным культурам и тайным
учениям, характерном для эпохи
ранней империи. Некоторым египетским
богам Плутах дает греческие имена и отождествляет их
с персонажами античной мифологии.
Еще существеннее то, что он
пытается осмыслить египетские сюжеты и мотивы
в рационалистическом духе.
© |
Перевод Н. Н. Трухиной.
Печатается по: ВДИ. 1977, № 3, стр. 254-258,
264. |
Примечания:
Цифры слева указывают на
нумерацию строчек оригинального текста.
Знак [...] указывает на пропуск в
тексте. |
|
12 |
А вот и сам миф
в пересказе по возможности
самом кратком, с удалением
всего ненужного и лишнего.
Говорят, что когда Гелиос
узнал о том, что Рея тайно
сочеталась с Кроном1,
он изрек ей проклятие,
гласящее, что она не родит
ни в какой месяц и ни в какой
год. Но Гермес2,
влюбленный в богиню,
сошелся с нею, а потом,
играя с луной в шашки,
отыграл семнадцатую часть
каждого из ее циклов,
сложил из них пять дней и приставил их
к тремстам шестидесяти; и до сих пор
египтяне называют их «вставленными»3
и «днями рождения богов».
Рассказывают, что в первый
день родился Осирис и в момент
его рождения некий голос изрек:
владыка всего сущего является
на свет. Иные же говорят,
что некто Памил, черпавший
воду в Фивах, услышал из святилища
Зевса голос, приказавший ему
громко провозгласить, что родился
великий царь и благодетель —
Осирис; за это якобы он стал
воспитателем Осириса,
которого ему вручил Крон, и в честь
него справляют праздник
Памилий, напоминающий
фаллические процессии. На второй
день родился Аруэрис4,
которого называют Аполлоном, а некоторые
также старшим Гором. На третий
день на свет явился Тифон,
но не вовремя и не должным
образом: он выскочил из бока
матери, пробив его ударом. На четвертый
день во влаге родилась
Исида; на пятый — Нефтис5,
которую называют Концом и Афродитой,
а некоторые — Победой.
Миф гласит, что Осирис и Аруэрис
произошли от Гелиоса, Исида —
от Гермеса, а Тифон и Нефтис —
от Крона. Поэтому цари
считали третий из вставленных
дней несчастливым, не занимались
в это время
общественными делами и не заботились
о себе до ночи. И рассказывают,
что Нефтис стала женою
Тифона, а Исида и Осирис,
полюбив друг друга,
соединились во мраке чрева
до рождения. Некоторые
говорят, что от этого
брака и произошел Аруэрис,
которого египтяне называют
старшим Гором, а эллины —
Аполлоном. |
13 |
Рассказывают,
что, воцарившись, Осирис
тотчас отвратил египтян от скудного
и звероподобного образа жизни,
показал им плоды земли и научил
чтить богов; а потом он странствовал,
подчиняя себе всю землю и совсем
не нуждаясь для этого в оружии,
ибо большинство людей он склонял
на свою сторону, очаровывая их
убедительным словом,
соединенным с пением и
всевозможной музыкой. Поэтому греки
отождествили его с Дионисом.
И говорят, что Тифон в его
отсутствие ничего не предпринимал,
потому что Исида, обладая
всей полнотой власти, очень
старательно стерегла его и наблюдала
за ним, по возвращении же
Осириса стал готовить ему
западню, втянув в заговор
семьдесят два человека и имея
сообщницей эфиопскую царицу
по имени Асо. Он измерил
тайно тело Осириса,
соорудил по мерке саркофаг,
прекрасный и чудесно
украшенный, и принес его на пир.
В то время как это
зрелище вызвало восторг и удивление,
Тифон как бы в шутку
предложил преподнести
саркофаг в дар тому, кто уляжется
в него по размеру. После того
как попробовали все по очереди
и ни одному гостю он не пришелся
впору, Осирис вступил в гроб
и лег. И будто
заговорщики подбежали,
захлопнули крышку и, заколотив ее
снаружи гвоздями, залили
горячим свинцом, затащили гроб
в реку и пустили в море
у Таниса, через устье,
которое поэтому и теперь
еще египтяне зовут
ненавистным и мерзким.
Говорят, что это случилось в семнадцатый
день месяца Афира6,
когда солнце пересекает
созвездие Скорпиона, в двадцать
восьмой год царствования Осириса.
Иные же утверждают, что это
срок его жизни, а не царствования. |
14 |
Так как первыми
о случившемся узнали и разгласили это
событие паны и сатиры7,
обитавшие в местности у Хеммиса,
то и теперь еще
неожиданное смятение и страх
толпы называют паникой.
Говорят, что Исида,
получив весть, тотчас отрезала
одну из своих прядей и облачилась
в траурное покрывало там,
где до сих пор город
носит имя Копт8.
Другие же полагают, что название
это означает «утрата», ибо говорят
«коптенн» в смысле «утратить».
Рассказывают, что она
блуждала всюду и никого не пропускала
без вопроса; также встретив
детей, она спросила их о гробе.
Случайно они видели его и назвали
устье, через которое друзья
Тифона вытолкнули гроб в море.
Поэтому египтяне думают,
что дети обладают даром
предсказания и чаще всего
ищут у них пророчеств,
когда они играют в священных
местах и болтают, что придется.
А когда Исида узнала, что любящий
Осирис по ошибке сочетался
с ее сестрой как с ней
самой, и увидела
доказательство этого в венке
из лотоса, который он
оставил у Нефтис, то она
стала искать дитя, ибо Нефтис,
родив, тотчас удалила его из страха
перед Тифоном; ребенок был найден
с большим трудом и с помощью
собак, которые вели Исиду; она вскормила
его, и он, названный
Анубисом, стал ее защитником
и спутником, и говорят,
что он сторожит богов как собаки —
людей. |
15 |
И потом, как
рассказывают, она узнала о саркофаге,
что море пригнало его к берегу
Библа9
и прибой осторожно вынес его
в заросли вереска. А вереск,
в малое время выросши в огромный
и прекрасный ствол, объял и охватил его,
и укрыл в себе. Царь удивился
размерам растения и, срубив
сердцевину, содержащую
невидимый взору гроб, поставил
ствол как подпорку для крыши.
Говорят, что Исида, узнав об этом
от божественного духа молвы,
явилась в Библ, села у источника,
смиренная и заплаканная, и не говорила
ни с кем, но только
приветствовала служанок
царицы, ласкала их,
заплетала им косы и навевала
от себя на их тело
удивительный аромат. Лишь только
царица увидела служанок, как в ней
возникло влечение к незнакомке,
волосам и телу, источающему
благовоние. За Исидой
послали, а когда она
прижилась, ее сделали
кормилицей царского сына, и говорят,
что имя того царя было
Малькандр10,
а царицу одни называют
Астартой11,
другие — Саосис, а третьи —
Неманус; эллины же назвали бы ее
Атенаидой. |
16 |
Предание
гласит, что Исида
выкармливала дитя, вкладывая ему
в рот вместо груди палец, а ночью
выжигала огнем смертную
оболочку его тела; сама же,
превращаясь в ласточку, с жалобным
криком вилась вокруг колонны —
и так до тех пор, пока
царица не подстерегла ее
и не закричала при виде
ребенка в огне, лишив его
тем самым бессмертия. Тогда изобличенная
богиня выпросила столп из-под
кровли; легко освободив его,
она расщепила вереск, а потом,
закутав его в полотно и умастив
миром, вручила царю и царице;
и теперь еще жители Библа
почитают дерево, положенное в святилище
Исиды. И рассказывают, что она
пала на гроб и возопила так,
что младший сын царя тут же умер,
а старшего она якобы
забрала с собой и, поместив
гроб на судно, отплыла. Но так как река
Федр перед зарей выпестовала в себе
бурный ветер, она разгневалась
и иссушила русло. |
17 |
И вот в первом
же пустынном месте, оставшись
наедине с собой, она открыла
саркофаг и, припав лицом к лицу,
стала целовать и плакать. А когда
она заметила ребенка, тихо
подошедшего сзади и наблюдавшего это,
то оглянулась и бросила
на него ужасный и гневный
взгляд; мальчик не вынес
потрясения и умер. Другие рассказывают
не так, но говорят, что ребенок,
как я об этом упоминал
раньше, упал в море и что
в честь богини ему оказывают
почести: якобы он — тот самый
Манерос, которого египтяне
воспевают на пирах. А некоторые
утверждают, что мальчика
звали Палестин или Пелузий12
и что он дал имя городу,
основанному богиней. Они заявляют,
что Манерос, упоминаемый в песнях,
первым изобрел музыку.
Третьи говорят, что это
не чье-то имя, но выражение,
употребляемое в кругу
пьющих и пирующих людей: да будет
все это к счастью! И якобы
когда египтяне хотят сказать
что-либо похожее, они всякий раз
восклицают: Манерос! Так что,
несомненно, фигурка покойника
в ковчежце, которую им показывают,
обнося по кругу, служит не напоминанием
о смерти Осириса, как полагают
некоторые, но, пуская
несколько раз неприятного
сотрапезника, убеждают самих
зрителей пользоваться и наслаждаться
настоящим, потому что все скоро
станут такими же. |
18 |
И рассказывают,
что потом, когда Исида
ушла в Бут к сыну Гору,
который там воспитывался, и поместила
гроб вдали от дороги, Тифон,
охотясь при луне, наткнулся
на него и, узнав тело,
растерзал его на четырнадцать
частей и рассеял их.
Когда Исида узнала об этом,
она отправилась на поиски,
переплывая болота на папирусной
лодке. По этой причине будто бы
крокодилы не трогают
плавающих в папирусных
челноках, испытывая или страх
или, клянусь Зевсом,
почтение перед богиней. И потому
якобы в Египте называют
много гробниц Осириса, что Исида,
отыскивая, хоронила каждый его член.
Иные же отрицают это и говорят,
что она изготовила статуи и дала
их каждому городу вместо
тела Осириса для того,
чтобы Тифону, если бы он победил
Гора и стал отыскивать
истинную гробницу, пришлось
отказаться от этого, так как
ему называли бы и показывали
много могил. Из всех
частей тела Осириса Исида не нашла
только фалл, ибо он
тотчас упал в реку и им
кормились лепидоты, фагры и осетры,
которыми гнушаются больше, чем
всякой другой рыбой. Исида же,
по рассказам, вместо него
сделала его изображение и освятила
фалл; в честь него и сейчас
египтяне устраивают
празднества. |
19 |
Потом, — как гласит
предание, Осирис, явившись
Гору из царства мертвых,
тренировал и упражнял его
для боя, а затем спросил,
что он считает самым
прекрасным на свете. Когда тот
ответил: отомстить за отца и мать,
которым причинили зло, —
снова спросил, какое животное
кажется ему самым полезным для того,
кто идет на битву.
Услышав в ответ от Гора «конь»,
он удивился и стал
допытываться, почему конь, а не лев.
Тогда Гор сказал, что лев
нужен тем, кто нуждается
в защите, а конь нужен,
чтобы отрезать и уничтожить
бегущего врага. Услышав это,
Осирис обрадовался, ибо Гор
был совсем готов для борьбы.
И рассказывают, что, в то время
как беспрерывно многие
переходили на сторону Гора,
явилась к нему и наложница
Тифона Туэрис13
и что змею, которая ее преследовала,
убили друзья Гора; и до сих пор
в память этого бросают
веревку и перерубают ее посередине.
Что касается сражения, то оно будто бы
продолжалось много дней и победил
Гор. Исида же, получив
скованного Тифона, не казнила его,
но развязала и отпустила.
У Гора не хватило
терпения снести это: он поднял
на мать руку и сорвал с головы
ее царский венец. Но Гермес
увенчал ее рогатым шлемом.
Затем Тифон предъявил Гору
обвинение в незаконнорожденности,
но при защите Гермеса Гор был
признан богами законным сыном,
а Тифон потерпел поражение
еще в двух битвах. Осирис же
сочетался с Исидой после
смерти, и она произвела
на свет Гарпократа14,
родившегося преждевременно и имевшего
слабые ноги. [...] |
33 |
Самые мудрые из
жрецов не только Нил называют
Осирисом, а море —
Тифоном, но вообще дают имя
Осириса всякому влажному
началу и энергии, считая их
причиной рождения и субстанцией
семени. Тифоном же они именуют
все сухое, огненное,
отдающее воду и вообще
враждебное влаге. Полагая, что тело
Тифона было красным и желтым,
они не очень охотно
встречаются и без
удовольствия общаются с людьми,
имеющими подобный вид. Об Осирисе,
напротив, их предания
рассказывают, что он был темный,
потому что вода делает
темным все, с чем ни смешивается:
землю, одежду, облака; и влага,
заключенная в телах юношей,
порождает темный цвет волос, а седина
или как бы бесцветность
появляются у стареющих
людей из-за сухости. Также весна
обильна, плодородна и благотворна,
а поздняя осень, лишенная
влаги, враждебна растениям и вредна
животным. Бык, которого
выхаживают в Гелиополе и называют
Мневис15
(он посвящен Осирису, а некоторые
считают его отцом Аписа), —
весь черный; и он имеет
почести, уступающие только
почестям Аписа. А Египет,
расположенный на самой
черноземной почве, называют,
подобно зрачку глаза, Хемиа и сравнивают
с сердцем, ибо он теплый
и влажный и прилегает к южным
землям вселенной, окруженный ими,
как сердце человека —
левой стороной тела. |
|
|