Четвертый час ночи...
четвертом часу ночи мелеет река на
пути солнечной барки, и отныне ее
тянут души усопших, обитатели
следующих царств Дат. Безусловно,
среди них - и умерший властитель
гробницы, для которого написан текст
книги: фараон. То, что египетский
владыка занимается тяжелым
физическим трудом, не должно смутить
читателя, поскольку другие тексты
утверждают, что царь отождествляется
с Солнечным Богом и именно его везут
на барке в запредельном мире. Это
противоречие отражает два
направления в загробном мире. "Царское"
сохраняло привилегию обожествления
исключительно для фараона. "Частное",
связанное с процессом демократизации
верований, распространяло эти
привилегии на других людей. "Книга
Амдуат", как и другие "Книги
подземного мира", предлагает
своеобразный компромисс.
Примечание
переводчика:
Не исключено, что здесь мы имеем дело
с парадоксальной, "неклассической"
логикой построения сакрального
образа. Для сравнения вспомним
известную строку из стихотворения
Владимира Соловьева: "Я и алтарь, я
и жертва, и жрец..." ("Близко,
далеко, не здесь и не там...").
В четвертом часу ночи
Солнце вступает в сокровенное царство
Сокариса - древнего мемфисского бога
мертвых, поэтому в "Книге Амдуат"
упоминается мемфисский Некрополь - Ра-сетау.
Немногие из проходящих там дорог
истинны и ведут в райское царство
Имхет.
Главная
иконографическая особенность этого
часа ночи - уходящая вниз полоса,
которая пересекает традиционные
регистры. Такой прием должен был
выразить мысль, что Солнце в своем
ночном странствии через Дат
опускается в глубь земли, где
властвует непроницаемая тьма. Бог,
обращающийся к существам подземного
мира, не видит их. В этой мрачной,
песчаной подземной пещере роятся змеи,
воплощающие различные аспекты
божественной сущности. Даже сама
солнечная барка в этом часу
становится змеей, чтобы легче
проникнуть сквозь песчаную землю.
Текст, сопровождающий
изображения четвертого часа ночи,
звучит так: "Затем величие этого
Бога, влекомое на буксире, пребывает в
таинственной Пещере Запада. Он
заботится о тех, кто находится в ней, с
помощью своего голоса, хотя не видит
их. Название этой пещеры: "Живут - Те
- Существа - Которые - Превратились".
Название врат этой пещеры: "Сокрытое
- Протягивание". Кто знает этот
облик таинственных дорог Ра-сетау,
недоступные пустынные дороги к Имхет
и сокрытые врата в Стране Сокариса,
кто находится на своем песке, тот ест
хлеб на стороне живущих в святыне
Атума. Тот, кто знает, какая из дорог
истинна, тот обойдет недоступные
дороги Ра-сетау и узрит образ Имхет.
Имя часа ночи, который сопутствует
Великому Богу: "Тот - Который - Велик
- Своей - Мощью".
|